Travel Agency Desk - 여행사 실무 영어

예약 확인·변경 이메일 — 실전 예시

AOE Notes 2026. 5. 5. 12:47

 

 

 

✉️ Travel Agency Desk #2

예약 확인 및 변경 요청 이메일

Booking Confirmation & Change Request — 실전 이메일 예시

발권 후 가장 먼저 하게 되는 업무가 예약 확인과 변경 요청입니다. 날짜 변경, 이름 수정, 구간 추가 — 각 상황에서 항공사에 어떻게 이메일을 쓰는지 실전 예시로 정리합니다.

Case 1 — 예약 내용 확인 요청

발권 후 예약 내용이 정확한지 확인하거나, 특이 사항이 반영되었는지 확인할 때 사용합니다.

Subject: [Booking Confirmation Request] KE081 / PNR: ABC123


Dear Korean Air Reservations Team,


I am writing to confirm the following booking details.


Passenger Name: HONG/GILDONG MR
PNR: ABC123
Flight: KE081 / 15JAN / ICN-JFK
Class: Y (Economy)
Ticket Number: 180-1234567890


Could you please confirm that the above booking is correctly reflected in your system, including the special meal request (VGML) for this passenger?


Thank you for your assistance.


Best regards,
Kim Chulsoo
ABC Travel Agency / IATA: 12-3 4567
Tel: 02-1234-5678

Case 2 — 날짜 변경 요청

동일 노선에서 출발 날짜를 변경해야 할 때 사용합니다. 변경 전후 정보를 명확히 기재합니다.

Subject: [Date Change Request] KE081 / PNR: ABC123 / 15JAN → 20JAN


Dear Korean Air Revenue Support Team,


I am writing to request a date change for the following booking.


Current Itinerary:
Passenger: HONG/GILDONG MR
PNR: ABC123
Flight: KE081 / 15JAN / ICN-JFK / Class: Y


Requested Change:
New Date: 20JAN
Same Flight: KE081 / ICN-JFK
Same Class: Y (if available)


Could you please advise on the availability and any applicable change fee for this request?


We look forward to your prompt reply.


Best regards,
Kim Chulsoo
ABC Travel Agency

💡 실무 팁

날짜 변경 요청 시 변경 전과 후를 Current / Requested 구조로 나눠 쓰면 담당자가 한눈에 파악할 수 있습니다. 요금 규정상 날짜 변경 시 페널티(change fee)가 발생할 수 있으므로 availability와 함께 fee도 함께 문의하는 것이 좋습니다.

Case 3 — 이름 수정 요청

여권과 항공권 이름이 다를 경우 항공사에 이름 수정을 요청합니다. 오탈자(typo) 수정은 대부분 무료이나 항공사마다 정책이 다릅니다.

Subject: [Name Correction Request] KE081 / PNR: ABC123


Dear Korean Air Ticketing Team,


I am writing to request a name correction for the following booking due to a typographical error.


PNR: ABC123
Flight: KE081 / 15JAN / ICN-JFK


Current Name (as ticketed): HONG/GILDOING MR
Correct Name (as per passport): HONG/GILDONG MR


This is a minor typographical error (one extra letter "I" in the first name). Could you please advise if this correction can be processed and whether any fee applies?


A copy of the passenger's passport is available upon request.


Thank you for your assistance.


Best regards,
Kim Chulsoo
ABC Travel Agency

Case 4 — 좌석 요청 이메일

Subject: [Seat Request] KE081 / PNR: ABC123 / 15JAN


Dear Korean Air Team,


Could you please assist with a seat request for the below booking?


Passenger: HONG/GILDONG MR
PNR: ABC123
Flight: KE081 / 15JAN / ICN-JFK


The passenger would prefer a window seat (aisle seat is also acceptable) in the forward section of economy class, if available.


Could you please advise on the available options?


Thank you.


Best regards,
Kim Chulsoo
ABC Travel Agency

✈️ 이 편의 핵심 영어 표현

due to a typographical error (오탈자로 인해)

이름 수정 요청 시 필수 표현. minor typo임을 강조하면 처리가 쉬워집니다.

"This is due to a typographical error in the first name."

Could you please advise on availability (가용 여부를 알려주시겠습니까)

날짜·좌석·클래스 변경 시 가용 여부를 문의하는 표준 표현입니다.

"Could you please advise on the availability for KE081 on 20JAN?"

whether any fee applies (요금이 발생하는지 여부)

변경·수정 시 페널티 발생 여부를 함께 문의하는 표현입니다.

"Could you advise whether any change fee applies for this request?"

available upon request (요청 시 제공 가능)

추가 서류나 정보가 필요하면 제공하겠다고 안내할 때 쓰는 표현입니다.

"Supporting documents are available upon request."

다음 편에서는 환불(Refund) 요청 이메일을 다룹니다. ✉️
Travel Agency Desk #3 → 환불(Refund) 요청 이메일